Stella splendens

De Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes : Duo Mignarda, Arcantus, La Pichardo, Myrwàx, Elthin, Luc Arbogast, Atrium Musicae Paniagua Ochoa De Olza, l’Ensemble Apotropaïk
Origine : Catalogne
Danse : Ronde
Mp3 : Luc Arbogast

Paroles

Latin Français

Stella splendens in monte
Ut solis radium
Miraculis serrato,
Exaudi populum

Concurrunt universi
Gaudentes populi,
Divites et egeni,
Grandes et parvuli,
Ipsum ingrediuntur,
Ut cernunt oculi.
Et inde revertuntur
Gratiis repleti.

Principes et magnates
Ex stirpe regia,
Saeculi potestates
Obtenta venia
Peccaminum proclamant
Tundentes pectora.
Poplite flexo clamant
Hic: Ave Maria.

Praelati et barones,
Comites incliti,
Religiosi omnes,
Atque presbyteri,
Milites, mercatores,
Cives, marinari,
Burgenses, piscatores,
Praemiantur ibi.

Rustici aratores,
Nec non notarii,
Advocati, scultores,
Cuncti ligni fabri,
Sartores et sutores,
Nec non lanitici
Artifices et omnes
Gratulantur ibi.

Reginae, comitissae,
Illustres dominae,
Potentes et ancillae,
Juvenes parvulae,
Virgines et antiquae
Pariter viduae
Conscendunt et hunc montem
Et religiosae.

Coetus hi aggregantur,
Hic ut exhibeant
Vota, regratiantur,
Ut ipsa et reddant
Aulam istam ditantes,
Hoc cuncti videant,
Joca]ibus ornantes,
Soluti redeant.

Cuncti ergo precantes
Sexus utriusque,
Mentes nostras mundantes
Oremus devote
Virginem gloriosam,
Matrem clementiae,
ln coelis gratiosam
Sentiamus vere.

Étoile qui brille sur la montagne
Comme un rayon de soleil
Sertie de miracles,
Exauce ton peuple.
Tous les peuples accourent

Pleins de joie,
Riches et pauvres,
Grands et petits,
Gravissent la montagne,
Pour voir de leur yeux
Et en redescendent
Remplis par la grâce.

Les princes et les grands
De souche royale,
Les puissances du siècle
Une fois obtenu le pardon
Se proclament pécheurs
En se frappant la poitrine.
Et, ici, ils clament à genoux
"Ave Maria".

Les prélats et les barons,
Les comtes illustres,
Tous les religieux,
Et tous les prêtres,
Soldats, marchands,
Citadins, marins,
Bourgeois, pêcheurs,
Tous rendent grâce ici.

Les laboureurs des campagnes
Et aussi les notaires
Les avocats, les sculpteurs,
Tous les charpentiers,
Couturiers et cordonniers
Et aussi les fileurs
Et tous les artisans
Rendent grâce ici.

Reines, comtesses,
Dames illustres,
Puissantes ou servantes,
Petites jeunes filles,
Vierges et vieilles
Ainsi que les veuves
Gravissent cette montagne
Tout comme les religieuses.

Ces foules s'assemblent,
Ici pour présenter
Leurs requêtes et remercier
Et remplir leurs voeux
Elles peuplent cette cour
Puissent tous voir ce spectacle
L'orner de leur joie
Et repartir délivrés.

Tous alors
De l'un et l'autre sexe,
Purifient nos âmes.
Prions avec dévotion
La Vierge glorieuse
La Mère de clémence
Pleine de grâce dans les cieux
Puissions-nous la voir vraiment.

Sources

Ronde rapportée dans le Llibre Vermell de Montserrat au XIV siècle.

Chant notamment par le duo Mignarda sur l'album Magnum Mysterium: Advent & Christmas music for lute & voice en 2016 (Bandcamp), par Arcantus sur l'album Stella splendens en 2020 (Bandcamp), par La Pichardo sur l'album Stella splendens en 2020 (Bandcamp), par Myrwàx en 2020 (Bandcamp), par Elthin en 2022 (Soundcloud), par Luc Arbogast et le Nederlands Blazers Ensemble à Amsterdam en 2012 (Youtube) ou sur l'album Aux portes de Sananda en 2009 (Youtube), par Atrium Musicae Paniagua Ochoa De Olza sur l'album Camina de Santiago/Les Chemins de Compostelle en 2008 (Youtube), par l’Ensemble Apotropaïk pour France Musique en 2019 (Youtube).