Sotto l'albero del piemonte

De Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes : La piva dal carnèr, Moirarmoniche, Il carro delle stelle, Raffaella Luna, Curmaia
Origine : Italie (Émilie)
Danse : Mazurka
Mp3 : La piva dal carnèr

Paroles

Italien Français

Sotto l'albero del Piemonte c'è una donna là che canta
Tanto ben che la canteva fiol dal re s'inamoreva

Chi è la donna là che canta l'è una donna del Piemonte
Chi è la donna là che canta l'è una donna maritata.
Maritata o non maritata io la voglio far mia sposa

Fiol dal re darà una festa delle donne maritate
O marito marito mio alla festa voglio andare

Tutti vanno e poi ritorna tu sei bella e non ritorni
Ritornare o non ritornare alla festa voglio andare

Quando fu in mezzo alla festa fiol dal re l'ha conosciuta
Quando fu in mezzo alla festa l'ha porteda in cambra sua

Che diranno i miei bambini che non vedon la sua mamma
Lesa stè i tuoi bambini pensa pur d'averan d'iètar
Più bellini e più carini e padrono di tanta roba

Sous l'arbre du Piémont il y a une femme qui chante
Elle chantait tellement bien que le fils du roi est tombé amoureux

Qui est cette femme qui chante ? C'est une femme du Piémont.
Qui est cette femme qui chante ? C'est une femme mariée.
Mariée ou non je veux en faire mon épouse.

Le fils du roi donna une fête pour les femmes mariées.
O mari, mon mari, je veux aller à la fête

Toutes y vont et en reviendront, tu es belle et tu n'en reviendras pas
En revenir ou non, je veux aller à la fête.

À peine arrivée à la fête le fils du roi l'a reconnue.
À peine arrivée à la fête le fils du roi l'a emmenée dans sa chambre.

Que diront mes enfants qui ne verront plus leur maman ?
Ils s'estimeront chanceux d'avoir des frères
Plus beaux et plus riches et portant de telles robes

Références

La version originale Ratto al ballo a notamment été rapporté par Costantino Nigra dans Canti popolari del Piemonte en 1888, page 114 (Lire en ligne).

Interprétée par La piva dal carnèr en 1995 sur l'album La pègra a la mateina la bèla e la sira la bala (Youtube), par Moirarmoniche en 2012 (Youtube), par Il carro delle stelle sur la compilation Vent'anni e più... di circolo Gianni Bosio en 2003 (Youtube), par I Cerchi Magici en 2012 (Youtube), par Raffaella Luna avec Franco Morone sur l'album Canti Lontani Nel Tempo en 2013 (Youtube), par Curmaia sur le livre-cd Curmaia! en 2022 (Youtube).

Voir d'autres infos sur ce chant sur Terracanto, ou à Université du Maryland.