Les filles du Saula

De Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes : Françoise de Fanti
Origine : Quercy
Danse :
Mp3 : Françoise de Fanti

Paroles

Partition de Las Filhos Del Saula dans Chants populaires du Bas-Quercy par Emmanuel Soleville en 1889, page 102 des partitions.
Occitan Français
Las filhos del Saula

Las filhetos del Saula
E las de Bilomado
Sur la ribo ban dansa
Mai d'un cop dins l'annado.
Lous joubes fringaires,
Quand las besoun passa, larideto,
Lous joubes fringaires
Las ban fa tourneja.

N'es plus lou tens de dansa :
Douma, dins la sagado,
Filhetos, cal trabalha,
La sego es coumençado
Lous joubes segaires,
Quand bouldres garbeja, Larideto,
Lous joubes segaires
Bendran bous aduja.

Pus tard, abans bendemia,
Labaren la bugado ;
Apei, bous caldra fila,
L'iber, dins la belhado.
Lous joubes lauraires,
En quiten de laura, larideto
Lous joubes lauraires
Bendran nous passeja.

E l'iber se passera,
E l'erbo, dins la prado,
Amb'el printems poussara :
La dalhe es agusado.
As joubes dalhaires,
Abans de feneja, larideto
As joubes dalhaires
Pouiren bous marida.

Les filles du Saula.

Les filles du Saula
Et celles de Villemade,
Sur la rive vont danser
Plus d'une fois dans l'année.
Les jeunes fringants,
Quand ils les voient passer, laridette,
les jeunes fringants
Vont les faire tourner.

Ce n'est plus le moment de danser
Demain, dans les blés mûrs, fillettes,
Il faut travailler ;
La moisson est commencée.
Les jeunes moissonneurs,
Quand vous voudrez engerber, laridette,
Les jeunes moissonneurs
Viendront pour vous aider.

Plus tard, avant de vendanger,
Nous laverons la lessive ;
Puis, il vous faudra filer,
L'hiver, dans la veillée.
Les jeunes laboureurs,
En quittant le labour, laridette,
Les jeunes laboureurs
Viendront vous promener.

Et l'hiver passera,
Et l'herbe de la prairie
Avec le printemps poussera :
La faux est aiguisée.
Aux jeunes faucheurs,
Avant la fenaison, laridette,
Aux jeunes faucheurs
Nous pourrons vous marier.

Références

Rapporté par Emmanuel Soleville dans les Chants populaires du Bas-Quercy en 1889, p. 328 (Lire en ligne)

Chant par Françoise de Fanti dans Landiridi en 2011 (Youtube)