Informations diverses
Paroles : |
Anonyme |
Musique : |
Traditionnel |
Interprètes : |
|
Origine : |
Quercy |
Danse : |
|
Mp3 : |
|
|
Paroles
Occitan
|
Français
|
Txaneto, aquesto annoda
Filaren a la belhado ;
N'auren de boun bi qlaret.
Ne bebren qauqe flaqoulet.
Txut ! N'as pas entendut
La boutx del qouqut !
Se toutis lous qouquts
Boulabon per l'ayre
Barraion lou sel,
Beyrian plus l'esqlayre.
Atal fazio ma paubro mayre,
Ne lebabo lou pe per l'ayre ;
N'aymabo lou bi pur,
La fazio teni pus sigur.
Qan yo ne soû grizo,
Ne pisi a la qamizo ;
E so qe me sap lou may mal
Qan trabeso lou damandal !
|
Jeannette, cette année
Nous filerons à la veillée ;
Nous aurons du bon vin clairet,
Nous en boirons quelque flacon.
Chut ! N'as-tu pas entendu
Le chant du cocu !
Si tous les cocus
Volaient par les airs,
Ils obscurciraient le ciel,
On ne verrait plus clarté.
Ainsi faisait ma pauvre mère,
Elle levait le pied en l'air,
Elle aimait le vin pur,
Il la tenait gaillarde.
Quand je suis grise,
Je pisse à la chemise
Et ce qui me sait le plus de mal,
C'est quand ça traverse le tablier !
|
Références
Rapporté par Paul de Beaurepaire-Froment dans le tome XI (n°110) de la revue La Tradition en 1901, page 78 (Lire en ligne).
/!\ Recopié en l'état de l'article de Beaurepaire-Froment, si vous en avez les compétences, n'hésitez pas à le passer en occitan classique !
Coirault : 11012 La femme ivre qui pisse dans sa chemise